Retribui-lhes conforme os seus atos, conforme as suas más obras; retribui-lhes pelo que as suas mãos têm feito e dá-lhes o que merecem.
Nova Versão Internacional
Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
New International Version
Retribui-lhes segundo seus feitos, conforme suas más obras; responde-lhes na medida de suas ações e dá-lhes o que merecem.
King James Atualizada
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dá-lhes conforme a seu obrar, e conforme á malicia de seus tratos: dálhes conforme á obra de suas mãos; torna-lhes suas recompensas.
1848 - Almeida Antiga
Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a maldade dos seus atos. Dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.
American Standard Version
Give them the right reward of their acts, and of their evil doings: give them punishment for the works of their hands, let them have their full reward.
Basic English Bible
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
Almeida Recebida
Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a malícia dos seus atos; dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dá o castigo pelo que fizeram, segundo a medida de sua perversidade. Retribui-lhes por seus atos e faz que recebam o que merecem.
Nova Versão Transformadora
Castiga essas pessoas pelas suas ações, por todo o mal que têm feito. Dá aos maus o que merecem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários