Salmos 31:11

Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.

American Standard Version

Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.

Basic English Bible

Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.

Almeida Recebida

Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.

Nova Versão Transformadora

Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends - those who see me on the street flee from me.

New International Version

Por causa da quantidade de inimigos que me cercam, tornei-me um escândalo; para meus vizinhos, objeto de desonra; e terror, para os meus amigos. Os que me vêem na rua fogem para longe da minha presença.

King James Atualizada

Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos, e um horror para os meus conhecidos: os que me viam na rua fugiam de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por causa de todos meus adversarios fui grande opprobrio, até a meus vezinhos, e horror a meus conhecidos: os que me vêm na rua, fogem de mim.

1848 - Almeida Antiga

Tornei-me objeto de deboche para todos os meus adversários, de espanto para os meus vizinhos e de horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 31

Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11
Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.