Enquanto escondi os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.
Nova Versão Internacional
Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Enquanto eu me calei, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Enquanto eu me calei, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Enquanto não confessei o meu pecado, eu me cansava, chorando o dia inteiro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto me recusei a confessar meu pecado, meu corpo definhou, e eu gemia o dia inteiro.
Nova Versão Transformadora
Em quanto callei, envelhecérão se meus ossos, em meu bramido todo o dia.
1848 - Almeida Antiga
Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
Almeida Recebida
Enquanto mantive meus pecados inconfessos, meu ossos se definhavam e minha alma se agitava em angústia.
King James Atualizada
When I kept my mouth shut, my bones were wasted, because of my crying all through the day.
Basic English Bible
When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
New International Version
When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
American Standard Version
Comentários