Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
Nova Versão Internacional
Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois o Senhor, o Altíssimo, deve ser temido; ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois o Senhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
Nova Versão Transformadora
Porque Jehovah, O Altissimo he tremendo: Rei grande sobre toda a terra.
1848 - Almeida Antiga
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
Almeida Recebida
Pois o SENHOR, o Altíssimo, inspira reverência: é o grande Rei sobre a terra.
King James Atualizada
For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth.
Basic English Bible
For the Lord Most High is awesome, the great King over all the earth.
New International Version
For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.
American Standard Version
Comentários