e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
Nova Versão Internacional
Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Elle nos escolhe nossa herança: a gloria de Jacob, a quem amou, Sela.
1848 - Almeida Antiga
Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
Almeida Recebida
Ele escolhe para nós a nossa herança, para orgulho de Jacó, seu bem-amado.
King James Atualizada
He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah.)
Basic English Bible
He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.
The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here. New International Version
He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah
American Standard Version
Comentários