para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.
Nova Versão Internacional
para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para anunciarem que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Anunciarão: ´O Senhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça`.
Nova Versão Transformadora
Para denunciar que Jehovah he recto: elle he minha rocha: e não ha iniquidade nelle.
1848 - Almeida Antiga
para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Almeida Recebida
para proclamar que o SENHOR é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça!
King James Atualizada
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.
Basic English Bible
proclaiming, "The Lord is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him."
New International Version
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
American Standard Version
Comentários