e estar prontos no terceiro dia, porque nesse dia o Senhor descerá sobre o monte Sinai, à vista de todo o povo.
Nova Versão Internacional
estejam prontos depois de amanhã, porque depois de amanhã Yahweh descerá aos olhos de todas as pessoas sobre o monte Sinai.
King James Atualizada
E estejam prontos para o terceiro dia: porquanto no terceiro dia o Senhor descerá diante dos olhos de todo o povo sobre o monte de Sinai.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and be ready by the third day, because on that day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
New International Version
e estejam prontos para o terceiro dia, porque no terceiro dia o Senhor, à vista de todo o povo, descerá sobre o monte Sinai.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E estejão apercebidos para o terceiro dia: porquanto ao terceiro dia Jehovah decerá perante os olhos de todo o povo sobre o monte de Sinai.
1848 - Almeida Antiga
e estejam prontos para o terceiro dia; porque no terceiro dia o Senhor, à vista de todo o povo, descerá sobre o monte Sinai.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
American Standard Version
And by the third day let them be ready: for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai, before the eyes of all the people.
Basic English Bible
e estejam prontos para o terceiro dia; porquanto, no terceiro dia, o Senhor descerá diante dos olhos de todo o povo sobre o monte Sinai.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e estejam prontos para o terceiro dia; porquanto no terceiro dia descerá o Senhor diante dos olhos de todo o povo sobre o monte Sinai.
Almeida Recebida
e estejam prontos no terceiro dia, pois nesse dia o Senhor descerá sobre o monte Sinai à vista de todos.
Nova Versão Transformadora
e se aprontar para depois de amanhã. Nesse dia eu descerei sobre o monte Sinai, onde todo o povo poderá me ver.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários