Exodo 37:21

Havia um botão debaixo de cada par dos seis braços que saíam do candelabro.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Havia uma maçaneta sob duas hásteas que saíam dele; e ainda uma maçaneta sob duas outras hásteas que saíam dele; e ainda mais uma maçaneta sob duas outras hásteas que saíam dele; assim se fez com as seis hásteas que saíam do candelabro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.

American Standard Version

And under every two branches a bud, made with the branch, for all six branches of it.

Basic English Bible

E era uma maçã debaixo de duas canas do mesmo; e outra maçã debaixo de outras duas canas; e mais uma maçã debaixo de outras duas canas; assim se fez para as seis canas que saíam dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

também havia um cálice debaixo de dois braços, formando com a haste uma só peça, e outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste, e ainda outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste; e assim se fez para os seis braços que saíam da haste.

Almeida Recebida

Havia um botão de amendoeira debaixo de cada par dos seis ramos que saíam da haste central.

Nova Versão Transformadora

Havia um botão de amendoeira debaixo de cada um dos três pares de braços.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

um botão debaixo dos dois primeiros braços que saíam do candelabro, outro debaixo dos outros dois debaixo dos dois últimos que também saíam do candelabro. Dessa forma, para os seis braços que saíam do candelabro.

King James Atualizada

E era uma maçã debaixo de duas canas do mesmo; e outra maçã debaixo de duas canas do mesmo; e mais uma maçã debaixo de duas canas do mesmo: assim se fez para as seis canas, que saíam dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair - six branches in all.

New International Version

Havia uma maçaneta sob duas hastes que saíam dele; e ainda uma maçaneta sob duas outras hastes que saíam dele; e ainda mais uma maçaneta sob duas outras hastes que saíam dele; assim se fez com as seis hastes que saíam do candelabro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E era huma maçã de baixo de duas canas do mesmo; e outra maçã debaixo de duas canasdo mesmo; mais huma maçã debaixo de duas canasdo mesmo: assim se fez com as seis canas, que sahião delle.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 37

E de ouro puro fez os utensílios para a mesa: seus pratos e recipientes para incenso, tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.
Fez o candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças, as flores e os botões formavam com ele uma só peça.
Seis braços saíam do candelabro: três de um lado e três do outro.
Havia três taças com formato de flor de amêndoa, num dos braços, cada uma com botão e flor, e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim será com os seis braços que saem do candelabro.
Na haste do candelabro havia quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com flor e botão.
21
Havia um botão debaixo de cada par dos seis braços que saíam do candelabro.
Os braços com seus botões formavam uma só peça com o candelabro, tudo feito de ouro puro e batido.
Fez de ouro puro suas sete lâmpadas, seus cortadores de pavio e seus apagadores.
Com trinta e cinco quilos de ouro puro fez o candelabro com seus botões e todos esses utensílios.
Fez ainda o altar de incenso de madeira de acácia. Era quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado e noventa centímetros de altura; suas pontas formavam com ele uma só peça.
Revestiu de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e fez uma moldura de ouro ao seu redor.