O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
Nova Versão Internacional
O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador do seu companheiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador do seu companheiro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
Nova Versão Transformadora
O homem falto de entendimento dá a mão: ficando fiador por seu proximo.
1848 - Almeida Antiga
O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
Almeida Recebida
A pessoa sem juízo com um simples aperto de mão se compromete, e logo se torna fiador do seu próximo!
King James Atualizada
A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
Basic English Bible
One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbor.
New International Version
A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.
American Standard Version
Comentários