A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
Nova Versão Internacional
A língua falsa aborrece a quem feriu, e a boca lisonjeira é causa de ruína.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira obra a ruína.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira opera a ruína.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem odeia fere os outros com mentiras; as palavras bajuladoras causam desgraças.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A língua mentirosa odeia suas vítimas; palavras bajuladoras causam ruína.
Nova Versão Transformadora
A lingoa falsa aborrece aos que ella mesma quebranta: e a boca branda obra trastornamento.
1848 - Almeida Antiga
A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.
Almeida Recebida
A língua mentirosa destila ódio sobre aqueles a quem fere, e a boca bajuladora provoca destruição!
King James Atualizada
A false tongue has hate for those who have clean hearts, and a smooth mouth is a cause of falling.
Basic English Bible
A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.
New International Version
A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.
American Standard Version
Comentários