Naquele dia o Senhor castigará os poderes em cima nos céus e os reis em baixo na terra.
Nova Versão Internacional
Naquele dia, o Senhor castigará, no céu, as hostes celestes, e os reis da terra, na terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E será que naquele dia o Senhor visitará os exércitos do alto na altura, e os reis da terra sobre a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E será que, naquele dia, o Senhor visitará os exércitos do alto na altura e os reis da terra, sobre a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naquele dia, o Senhor castigará os poderes do céu e também os reis do mundo, na terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Naquele dia, o Senhor castigará os poderes celestiais nos céus e os governantes das nações na terra.
Nova Versão Transformadora
E será, que naquelle dia Jehovah visitará aos exercitos do alto em a altura, e aos Reis da terra sobre a terra.
1848 - Almeida Antiga
Naquele dia o Senhor castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.
Almeida Recebida
E acontecerá naquele grande Dia: Yahweh castigará os poderes em cima nos céus, e os reis e governantes embaixo na terra.
King James Atualizada
And in that day the Lord will send punishment on the army of the high ones on high, and on the kings of the earth on the earth.
Basic English Bible
In that day the Lord will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.
New International Version
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.
American Standard Version
Comentários