Isaias 37:10

"Digam a Ezequias, rei de Judá: Não deixe que o Deus no qual você confia o engane quando diz: ´Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Digam a Ezequias, rei de Judá: ´Não deixe que o seu Deus, em quem você confia, o engane, ao dizer: ´Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

A carta dizia assim: ´O seu deus, em quem você confia, lhe disse que Jerusalém não vai cair nas minhas mãos; mas não deixe que ele o engane.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Esta é uma mensagem para Ezequias, rei de Judá. Não deixe que seu Deus, em quem você confia, o engane com promessas de que Jerusalém não será conquistada pelo rei da Assíria.

Nova Versão Transformadora

Assim fallaréis a Ezechias, Rei de Juda, dizendo: não te engane ten Deos, em quem confias, dizendo: Jesusalem não será entregue em mãos do Rei de Assyria.

1848 - Almeida Antiga

Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.

Almeida Recebida

´Assim direis a Ezequias, rei de Judá: Não te enganes quando o teu Deus, em quem confias, disser: ´Jerusalém não cairá nas mãos do rei da Assíria!`

King James Atualizada

This is what you are to say to Hezekiah, king of Judah: Let not your God, in whom is your faith, give you a false hope, saying, Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.

Basic English Bible

"Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.'

New International Version

Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.

American Standard Version

Isaias 37

Quando os oficiais do rei Ezequias vieram a Isaías,
este lhes respondeu: "Digam a seu senhor: Assim diz o Senhor: ´Não tenha medo das palavras que você ouviu, das blasfêmias que os servos do rei da Assíria falaram contra mim.
Porei nele um espírito para que, quando ouvir uma certa notícia, volte à sua própria terra, e ali farei com que seja morto à espada` ".
Quando o comandante de campo soube que o rei da Assíria havia partido de Láquis, retirou-se e encontrou o rei lutando contra Libna.
Ora, Senaqueribe foi informado de que Tiraca, o rei da Etiópia, saíra para lutar contra ele. Quando soube disso, enviou mensageiros a Ezequias com esta mensagem:
10
"Digam a Ezequias, rei de Judá: Não deixe que o Deus no qual você confia o engane quando diz: ´Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria`.
Com certeza você ouviu o que os reis da Assíria têm feito a todas as nações, e como as destruíram por completo. E você acha que se livrará?
Acaso os deuses das nações que foram destruídas pelos meus antepassados os livraram: os deuses de Gozã, de Harã, de Rezefe e dos descendentes de Éden, que estavam em Telassar?
Onde estão o rei de Hamate, o rei de Arpade, o rei da cidade de Sefarvaim, de Hena e de Iva? "
Ezequias recebeu a carta das mãos dos mensageiros e a leu. Então subiu ao templo do Senhor, apresentou-a diante do Senhor
e orou: