Isaias 63:19

Somos teus desde a antigüidade, mas aqueles tu não governaste; eles não foram chamados pelo teu nome.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornamo-nos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste e como os que nunca se chamaram pelo teu nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tornamo-nos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste, e como os que nunca se chamaram pelo teu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornamo-nos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste e como aqueles que nunca se chamaram pelo teu nome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornamo-nos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste e como os que nunca se chamaram pelo teu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu nos tratas como se nunca tivesses sido o nosso governador, como se nós nunca tivéssemos sido o teu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Parece que nunca pertencemos a ti; é como se nunca tivéssemos sido teu povo.

Nova Versão Transformadora

Somos feitos como aquelles de quem nunca já mais te ensennoreaste; e como os que nunca se chamárão de teu nome.

1848 - Almeida Antiga

Somos feitos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste, e como os que nunca se chamaram pelo teu nome.

Almeida Recebida

Ora, somos teus desde os tempos antigos, mas aqueles tu não os acompanhaste de perto, nem os guiaste; porquanto não foram jamais chamados pelo teu Nome!

King James Atualizada

We have become as those who were never ruled by you, on whom your name was not named.

Basic English Bible

We are yours from of old; but you have not ruled over them, they have not been called Or [We are like those you have never ruled, / like those never called] by your name.

New International Version

We are become as they over whom thou never barest rule, as they that were not called by thy name.

American Standard Version

Isaias 63

como o gado que desce à planície, foi-lhes dado descanso pelo Espírito do Senhor. Foi assim que guiaste o teu povo para fazer para ti um nome glorioso.
Olha dos altos céus, da tua habitação elevada, santa e gloriosa. Onde estão o teu zelo e o teu poder? Retiveste a tua bondade e a tua compaixão; elas já nos faltam!
Entretanto, tu és o nosso Pai. Abraão não nos conhece e Israel nos ignora; tu, Senhor, és o nosso Pai, e desde a antigüidade te chamas nosso Redentor.
Senhor, por que nos fazes andar longe dos teus caminhos e endureces o nosso coração para não termos temor de ti? Volta, por amor dos teus servos, por amor das tribos que são a tua herança!
Por pouco tempo o teu povo possuiu o teu santo lugar; depois os nossos inimigos pisotearam o teu santuário.
19
Somos teus desde a antigüidade, mas aqueles tu não governaste; eles não foram chamados pelo teu nome.