Não haverá refúgio para os pastores nem escapatória para os chefes do rebanho.
Nova Versão Internacional
Não haverá refúgio para os pastores, nem salvamento para os donos dos rebanhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não haverá fugida para os pastores, nem salvamento para os principais do rebanho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não haverá fuga para os pastores, nem salvamento para os principais do rebanho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não haverá refúgio para os pastores, nem salvamento para os donos do rebanho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os líderes do povo não escaparão, nem se salvarão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não encontrarão lugar para se esconder, não terão como escapar.
Nova Versão Transformadora
E não haverá fugida para os pastores: nem escapula para os honrados do rebanho.
1848 - Almeida Antiga
E não haverá refúgio para os pastores, nem lugar para onde escaparem os principais do rebanho.
Almeida Recebida
E não haverá refúgio para os pastores nem escapatória para os líderes do rebanho.
King James Atualizada
There will be no way of flight for the keepers of sheep, no road for the chiefs of the flock to get away safely.
Basic English Bible
The shepherds will have nowhere to flee, the leaders of the flock no place to escape.
New International Version
And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
American Standard Version
Comentários