Jeremias 41:3

Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias em Mispá, bem como os soldados babilônios que ali estavam.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também matou Ismael a todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispa, como também aos caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também feriu Ismael a todos os judeus que com ele; com Gedalias, estavam em Mizpá, como também aos caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também feriu Ismael todos os judeus que estavam com Gedalias em Mispa, como também aos caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispa, e os caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias em Mispa e os soldados babilônios que estavam lá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ismael também matou todos os soldados judeus e babilônios que estavam com Gedalias em Mispá.

Nova Versão Transformadora

Tambem ferio Ismael a todos os Judeos, que havia com elle, a saber com Gedalias em Mizpa, como tambem aos Chaldeos, varões de guerra, que se achárão ali.

1848 - Almeida Antiga

Matou também Ismael a todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mizpá, como também aos soldados caldeus que se achavam ali.

Almeida Recebida

Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispá, assim como os soldados caldeus babilônicos que se encontravam ali.

King James Atualizada

And Ishmael put to death all the Jews who were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldaean men of war.

Basic English Bible

Ishmael also killed all the men of Judah who were with Gedaliah at Mizpah, as well as the Babylonian Or [Chaldean] soldiers who were there.

New International Version

Ishmael also slew all the Jews that were with him, [to wit], with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, the men of war.

American Standard Version

Jeremias 41

No sétimo mês, Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, que era de sangue real e tinha sido um dos oficiais do rei, foi até Gedalias, filho de Aicam, em Mispá, levando consigo dez homens. Enquanto comiam juntos,
Ismael, filho de Netanias, e os dez homens que estavam com ele se levantaram e feriram à espada Gedalias, filho de Aicam, neto de Safã, matando aquele que o rei da Babilônia tinha nomeado governador de Judá.
03
Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias em Mispá, bem como os soldados babilônios que ali estavam.
No dia seguinte ao assassinato de Gedalias, antes que alguém o soubesse,
oitenta homens que haviam rapado a barba, rasgado suas roupas e feito cortes no corpo, vieram de Siquém, de Siló e de Samaria, trazendo ofertas de cereal e incenso para oferecer no templo do Senhor.
Ismael, filho de Netanias, saiu de Mispá para encontrá-los, chorando enquanto caminhava. Quando os encontrou, disse: "Venham até onde se encontra Gedalias, filho de Aicam".
Quando entraram na cidade, Ismael, filho de Netanias, e os homens que estavam com ele os mataram e os atiraram numa cisterna.
Mas dez deles disseram a Ismael: "Não nos mate! Temos trigo e cevada, azeite e mel, escondidos num campo". Então ele os deixou em paz e não os matou com os demais.