Por isso, os seus jovens cairão nas ruas e todos os seus guerreiros se calarão naquele dia", declara o Senhor dos Exércitos.
Nova Versão Internacional
Portanto, cairão os seus jovens nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão reduzidos a silêncio naquele dia, diz o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, cairão os seus mancebos nas suas ruas; e todos os seus homens de guerra serão desarraigados naquele dia, diz o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, cairão os seus jovens nas suas ruas; e todos os seus homens de guerra serão desarraigados naquele dia, diz o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, os seus jovens cairão nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão reduzidos a silêncio naquele dia, diz o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso, os seus jovens serão mortos nas ruas, e todos os seus soldados serão destruídos naquele dia. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Seus jovens cairão nas ruas, todos os seus soldados serão mortos`, diz o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Portanto cahirão seus mancebos em suas ruas: e todos seus varões de guerra serão desarraigados naquelle dia, diz Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Portanto cairão os seus jovens nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão destruídos naquele dia, diz o Senhor.
Almeida Recebida
Por isso, os seus jovens tombarão nas ruas e todos os seus guerreiros se calarão naquele terrível Dia da Vingança!` adverte o SENHOR.
King James Atualizada
For this cause her young men will be falling in her streets, and all her men of war will be cut off in that day, says the Lord.
Basic English Bible
Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the Lord.
New International Version
Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah.
American Standard Version
Comentários