O comandante Nebuzaradã tomou todos eles e os levou ao rei da Babilônia em Ribla.
Nova Versão Internacional
Tomando-os Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou-os ao rei da Babilônia, a Ribla.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tomando-os pois Nebuzaradão, capitão da guarda, os trouxe ao rei de Babilônia, a Ribla.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tomando-os, pois, Nebuzaradã, capitão da guarda, os trouxe ao rei da Babilônia, a Ribla.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou-os ao rei da Babilônia, em Ribla.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nebuzaradã os levou ao rei da Babilônia, que estava na cidade de Ribla,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nebuzaradã, capitão da guarda, levou-os ao rei da Babilônia, em Ribla.
Nova Versão Transformadora
Tomando os pois Nebuzaradan, capitão dos da guarda, os trouxe ao Rei de Babylonia a Ribla.
1848 - Almeida Antiga
Tomando-os pois Nebuzaradão, capitão da guarda, levou-os ao rei de Babilônia, a Ribla.
Almeida Recebida
O capitão e comandante da guarda, Nebuzaradã, prendeu todos eles e os entregou ao rei da Babilônia, em Ribla.
King James Atualizada
These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah.
Basic English Bible
Nebuzaradan the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New International Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
American Standard Version
Comentários