Seus profetas disfarçam esses feitos enganando o povo com visões falsas e adivinhações mentirosas. Dizem: ´Assim diz o Soberano Senhor`, quando o Senhor não falou.
Nova Versão Internacional
Os seus profetas lhes encobrem isto com cal por visões falsas, predizendo mentiras e dizendo: Assim diz o Senhor Deus, sem que o Senhor tenha falado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os seus profetas têm feito para eles reboco de cal não adubada, vendo vaidade, e predizendo-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor Jeová; sem que o Senhor tivesse falado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os seus profetas têm feito para eles reboco de cal não adubada, vendo vaidade, e predizendo-lhes mentira e dizendo: Assim diz o Senhor Jeová; sem que o Senhor tivesse falado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus profetas cobrem isso com cal, tendo visões falsas e predizendo mentiras. Dizem: ´Assim diz o Senhor Deus`, sem que o Senhor tenha falado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os profetas escondem esses pecados como quem pinta de branco uma parede. Eles têm visões falsas e fazem falsas profecias. Afirmam que falam a palavra do Senhor Deus, mas eu, o Senhor, não falei com eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E seus profetas encobrem tudo isso com visões falsas e previsões mentirosas. Dizem: ´Recebi esta mensagem do Senhor Soberano`, quando, na verdade, o Senhor não lhes disse coisa alguma.
Nova Versão Transformadora
E seus Prophetas os embárrão com cal solta, vendo vaidade, e predizendo-lhes mentira, dizendo, assim diz o Senhor Jehovah; não havendo Jehovah fallado.
1848 - Almeida Antiga
E os profetas têm feito para eles reboco com argamassa fraca tendo visões falsas, e adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor Deus; sem que o Senhor tivesse falado.
Almeida Recebida
Seus profetas fazem como reboco de argamassa: branco e fraco, e disfarçam suas práticas ignóbeis; enganando o povo com visões falsas e adivinhações fraudulentas. Chegam ao ponto de afirmarem: ´Assim diz o Soberano, o SENHOR` quando Yahweh não falou absolutamente nada com eles.
King James Atualizada
And her prophets have been using whitewash, seeing foolish visions and making false use of secret arts, saying, This is what the Lord has said, when the Lord has said nothing.
Basic English Bible
Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, 'This is what the Sovereign Lord says' - when the Lord has not spoken.
New International Version
And her prophets have daubed for them with untempered [mortar], seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.
American Standard Version
Comentários