Ezequiel 39:20

À minha mesa vocês comerão sua porção de cavalos e cavaleiros, de homens poderosos e soldados de todo tipo`, palavra do Soberano Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

À minha mesa, vós vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vos fartareis à minha mesa, de cavalos, e de carros, de valentes, e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Jeová.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vos fartareis, à minha mesa, de cavalos, e de carros, e de valentes, e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Jeová.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

À minha mesa, vocês se fartarão de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra`, diz o Senhor Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sentados à minha mesa, eles comerão à vontade a carne dos cavalos e dos seus cavaleiros, dos soldados e dos guerreiros. Eu, o Senhor Deus, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comam com fartura à minha mesa; comam cavalos, condutores de carros de guerra, homens valentes e guerreiros de toda espécie, diz o Senhor Soberano.

Nova Versão Transformadora

E vos fartareis á minha mesa de cavallos, e de carros, de herões, e de todos homens de guerra, diz o Senhor Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E à minha mesa vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus.

Almeida Recebida

E vos empanturrareis de cavalos e de cavaleiros, homens poderosos, valentes e guerreiros de todo tipo. Palavra de Yahweh, o SENHOR Deus.

King James Atualizada

At my table you will have food in full measure, horses and war-carriages, great men and all the men of war, says the Lord.

Basic English Bible

At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,' declares the Sovereign Lord.

New International Version

And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.

American Standard Version

Ezequiel 39

Quando estiverem percorrendo a terra e um deles vir um osso humano, fincará um marco ao lado do osso até que os coveiros o sepultem no vale de Hamom-Gogue.
( Também haverá ali uma cidade à qual se dará o nome de Hamoná. ) E assim eles purificarão a terra`.
"Filho do homem, assim diz o Soberano Senhor: Chame todo tipo de ave e todos os animais do campo: ´Venham de todos os lugares ao redor e reúnam-se para o sacrifício que estou preparando para vocês, o grande sacrifício nos montes de Israel. Ali vocês comerão carne e beberão sangue.
Comerão a carne de poderosos e beberão o sangue dos príncipes da terra como se eles fossem carneiros, cordeiros, bodes e novilhos, todos eles animais gordos de Basã.
No sacrifício que lhes estou preparando, vocês comerão gordura até empanturrar-se e beberão sangue até embriagar-se.
20
À minha mesa vocês comerão sua porção de cavalos e cavaleiros, de homens poderosos e soldados de todo tipo`, palavra do Soberano Senhor.
"Exibirei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o castigo que eu trouxer e a mão que eu colocar sobre eles.
Daquele dia em diante a nação de Israel saberá que eu sou o Senhor, o seu Deus.
E as nações saberão que o povo de Israel foi para o exílio por causa de sua iniqüidade, porque me foram infiéis. Por isso escondi deles o meu rosto e os entreguei nas mãos de seus inimigos, e eles caíram pela espada.
Tratei com eles de acordo com a sua impureza e com as suas transgressões, e escondi deles o meu rosto.
"Por isso, assim diz o Soberano Senhor: Agora trarei Jacó de volta do cativeiro e terei compaixão de toda a nação de Israel, e serei zeloso pelo meu santo nome.