Então o rei promoveu Sadraque, Mesaque e Abede-Nego a melhores posições na província da Babilônia.
Nova Versão Internacional
Então, o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Abede-Nego na província da Babilônia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Abednego, na província de Babilônia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, na província de Babilônia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o rei fez prosperar Sadraque, Mesaque e Abede-Nego na província da Babilônia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o rei Nabucodonosor colocou os três jovens em cargos ainda mais importantes na província da Babilônia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o rei promoveu Sadraque, Mesaque e Abede-Nego a cargos ainda mais elevados na província da Babilônia.
Nova Versão Transformadora
Então o Rei fez prosperar a Sadrach, Mesach e Abed-Nego, na provincia de Babylonia.
1848 - Almeida Antiga
Então o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Abednego na província de Babilonia.
Almeida Recebida
E assim, o rei promoveu Sadraque, Mesaque e Abede-Nego e os fez prosperar na província da Babilônia.
King James Atualizada
Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego even greater authority in the land of Babylon.
Basic English Bible
Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.
New International Version
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.
American Standard Version
Comentários