"Também para você, Judá, foi determinada uma colheita para quando eu trouxer de volta o meu povo.
Nova Versão Internacional
Também tu, ó Judá, serás ceifado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também para ti, ó Judá, foi assinada uma ceifa, quando eu remover o cativeiro do meu povo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também para ti, ó Judá, foi assinada uma ceifa, quando eu remover o cativeiro do meu povo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Também você, Judá, será ceifado, quando eu remover o cativeiro do meu povo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Ó Judá, uma colheita de castigo também espera por você, embora eu quisesse restaurar a situação de meu povo.`
Nova Versão Transformadora
Tambem a ti, ó Juda, posto tem huma segada; quando fiz tornar os presos de meu povo.
1848 - Almeida Antiga
Também para ti, ó Judá, ele determinou uma colheita, quando eu retornei o cativeiro do meu povo.
Almeida Recebida
Ó Judá, eis que uma ceifa está determinada para ti; e acontecerá quando Eu trouxer de volta o meu povo do cativeiro!`
King James Atualizada
And Judah has put up disgusting images for himself.
Basic English Bible
"Also for you, Judah, a harvest is appointed. "Whenever I would restore the fortunes of my people,
New International Version
Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I bring back the captivity of my people.
American Standard Version
Comentários