´Naquele dia`, declara o SENHOR, o Soberano: ´Farei o sol se pôr ao meio-dia e em plena luz do dia escurecerei a terra.
Nova Versão Internacional
"In that day," declares the Sovereign Lord, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
New International Version
´Eis que naquele grande Dia`, assegura Yahweh, o Soberano: ´Farei o sol se pôr ao meio-dia, e em plena luz do dia escurecerá toda a terra!
King James Atualizada
E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor, farei que o sol se ponha ao meio-dia, e a terra se entenebreça em dia de luz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E será naquelle dia, diz o Senhor Jehovah, que farei que o Sol se ponha ao meio dia; e a terra se entenebreça ao claro dia.
1848 - Almeida Antiga
´Naquele dia`, diz o Senhor Deus, ´farei com que o sol se ponha ao meio-dia e com que a terra se cubra de trevas em pleno dia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
American Standard Version
And it will come about in that day, says the Lord God, that I will make the sun go down in the middle of the day, and I will make the earth dark in daylight:
Basic English Bible
E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
Almeida Recebida
Sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, farei que o sol se ponha ao meio-dia e entenebrecerei a terra em dia claro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Naquele dia`, diz o Senhor Soberano, ´farei o sol se pôr ao meio-dia e em plena luz do dia escurecerei a terra.
Nova Versão Transformadora
Naquele dia, farei o sol se pôr ao meio-dia, e em pleno dia a terra ficará coberta de escuridão. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor, farei que o sol se ponha ao meio-dia e a terra se entenebreça em dia de luz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários