Miqueias 4:5

Pois todas as nações andam, cada uma em nome dos seus deuses, mas nós andaremos no nome do Senhor, o nosso Deus, para todo o sempre.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque todos os povos andam, cada um em nome do seu deus; mas, quanto a nós, andaremos em o nome do Senhor, nosso Deus, para todo o sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque todos os povos andarão, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos no nome do Senhor nosso Deus, eternamente e para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todos os povos andarão, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos no nome do Senhor, nosso Deus, eternamente e para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todos os povos andam, cada um em nome do seu deus; mas, quanto a nós, andaremos em nome do Senhor, nosso Deus, para todo o sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As outras nações adoram e obedecem aos seus deuses; mas, quanto a nós, o Senhor é o nosso Deus, e nós o adoraremos e lhe obedeceremos para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Embora as nações ao redor sigam seus deuses, nós seguiremos o Senhor, nosso Deus, para sempre.

Nova Versão Transformadora

Porque todas ospovos andarão, cada qual em o nome de seu Deos; mas nos andaremos em o nome de Jehovah nosso Deos, eternamente e para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Pois todos os povos andam, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos para todo o sempre em o nome do Senhor nosso Deus.

Almeida Recebida

Pois cada um dos povos pagãos age em nome dos seus deuses; entretanto, nós caminharemos em o Nome de Yahweh, o nosso Elohim, Deus, por toda a eternidade!`

King James Atualizada

For all the peoples will be walking, every one in the name of his god, and we will be walking in the name of the Lord our God for ever and ever.

Basic English Bible

All the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever.

New International Version

For all the peoples walk every one in the name of his god; and we will walk in the name of Jehovah our God for ever and ever.

American Standard Version

Miqueias 4

Nos últimos dias acontecerá que o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal entre os montes; e se elevará acima das colinas, e os povos a ele acorrerão.
Muitas nações virão, dizendo: "Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó. Ele nos ensinará os seus caminhos, para que andemos nas suas veredas". Pois a lei virá de Sião, a palavra do Senhor, de Jerusalém.
Ele julgará entre muitos povos e resolverá contendas entre nações poderosas e distantes. Das suas espadas, farão arados, e das suas lanças, foices. Nenhuma nação erguerá a espada contra outra, e não aprenderão mais a guerra.
Todo homem poderá sentar-se debaixo da sua videira e debaixo da sua figueira, e ninguém os incomodará, pois assim falou o Senhor dos Exércitos.
05
Pois todas as nações andam, cada uma em nome dos seus deuses, mas nós andaremos no nome do Senhor, o nosso Deus, para todo o sempre.
"Naquele dia", declara o Senhor, "ajuntarei os que tropeçam e reunirei os dispersos, aqueles a quem afligi.
Farei dos que tropeçam um remanescente, e dos dispersos, uma nação forte. O Senhor reinará sobre eles no monte Sião, daquele dia em diante e para sempre.
Quanto a você, ó torre do rebanho, ó fortaleza da cidade de Sião, o antigo domínio lhe será restaurado; a realeza virá para a cidade de Jerusalém. "
Agora, por que gritar tão alto? Você não tem rei? Seu conselheiro morreu, para que a dor seja tão forte como a de uma mulher em trabalho de parto?
Contorça-se em agonia, ó cidade de Sião, como a mulher em trabalho de parto, porque agora terá que deixar os seus muros para habitar em campo aberto. Você irá para a Babilônia, e lá você será libertada. Lá o Senhor a resgatará da mão dos seus inimigos.