A voz do Senhor está clamando à cidade; é sensato temer o teu nome! "Ouçam, tribo de Judá e assembléia da cidade!
Nova Versão Internacional
A voz do Senhor clama à cidade (e é verdadeira sabedoria temer-lhe o nome): Ouvi, ó tribos, aquele que a cita.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A voz do Senhor clama à cidade, e o sábio verá o teu nome: Ouvi a vara, e quem a ordenou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A voz do Senhor clama à cidade, e o sábio verá o teu nome: Ouvi a vara e quem a ordenou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A voz do Senhor se dirige à cidade, e é verdadeira sabedoria temer o seu nome. ´Escutem, ó tribo e todos os moradores!
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor está falando com a cidade de Jerusalém, e os que são sábios ouvem com respeito o que Deus está dizendo. Ele diz: - Tribo de Judá e moradores de Jerusalém, escutem!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se forem sábios, temam o Senhor! Sua voz clama a todos em Jerusalém: ´Ouçam os exércitos de destruição; o Senhor os envia.
Nova Versão Transformadora
A voz de Jehovah clama á cidade, (porque teu nome vê as cousas:) ouvi a vara, e a quem ordenou a ella.
1848 - Almeida Antiga
A voz do Senhor clama à cidade, e o que é sábio temerá o teu nome. Escutai a vara, e quem a ordenou.
Almeida Recebida
Eis que a voz de Yahweh está clamando à cidade; e todo aquele que for sábio temerá o seu Nome! Escutai, pois, ó tribo de Judá e suas assembleias!
King James Atualizada
The voice of the Lord is crying out to the town: Give ear, you tribes and the meeting of the town.
Basic English Bible
Listen! The Lord is calling to the city - and to fear your name is wisdom - "Heed the rod and the One who appointed it.
The meaning of the Hebrew for this line is uncertain. New International Version
The voice of Jehovah crieth unto the city, and [the man of] wisdom will see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
American Standard Version
Comentários