Sofonias 3:1

Ai da cidade rebelde, impura e opressora!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ai da cidade opressora, da rebelde e manchada!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

AI da rebelde e manchada, da cidade opressora!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai da rebelde e manchada, da cidade opressora!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai da cidade opressora, rebelde e manchada!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ai de Jerusalém, cidade rebelde e cheia de corrupção, que persegue os seus moradores!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Que aflição espera Jerusalém, cidade rebelde e impura, cheia de violência e opressão!

Nova Versão Transformadora

AI da çujada, e da contaminada; da cidade oprimidora.

1848 - Almeida Antiga

Ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora!

Almeida Recebida

Ai da filha, cidade, rebelde e imoral; obscena e opressora!

King James Atualizada

Sorrow to her who is uncontrolled and unclean, the cruel town!

Basic English Bible

?Jerusalem?
Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled!

New International Version

Woe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!

American Standard Version

Sofonias 3

01
Ai da cidade rebelde, impura e opressora!
Não ouve a ninguém, e não aceita correção. Não confia no Senhor, não se aproxima do seu Deus.
No meio dela os seus líderes são leões que rugem. Seus juízes são lobos vespertinos que nada deixam para a manhã seguinte.
Seus profetas são irresponsáveis, são homens traiçoeiros. Seus sacerdotes profanam o santuário e fazem violência à lei.
No meio dela está o Senhor, que é justo e jamais comete injustiça. A cada manhã ele ministra a sua justiça, e a cada novo dia ele não falha, mas o injusto não se envergonha da sua injustiça.
"Eliminei nações; suas fortificações estão devastadas. Deixei desertas as suas ruas. Suas cidades estão destruídas; ninguém foi deixado; ninguém!