Ageu 1:13

Então Ageu, o mensageiro do Senhor, trouxe esta mensagem do Senhor para o povo: "Eu estou com vocês", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Ageu, o enviado do Senhor, falou ao povo, segundo a mensagem do Senhor, dizendo: Eu sou convosco, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Ageu, o embaixador do Senhor, falou ao povo, conforme a mensagem do Senhor, dizendo: Eu sou convosco, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Ageu, o embaixador do Senhor, falou ao povo, conforme a mensagem do Senhor, dizendo: Eu sou convosco, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Ageu, o enviado do Senhor, falou ao povo, segundo a mensagem do Senhor, dizendo: - Eu estou com vocês, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E assim Ageu, o mensageiro de Deus, falou e entregou ao povo de Judá a seguinte mensagem: - Eu estarei com vocês. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Ageu, o mensageiro do Senhor, transmitiu ao povo esta mensagem do Senhor: ´Estou com vocês, diz o Senhor!`.

Nova Versão Transformadora

Então Haggeo o embaixador de Jehovah, na embaixada de Jehovah fallou ao povo, dizendo; eu estou com vosco, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Então Ageu, o mensageiro do Senhor, falou ao povo, conforme a mensagem do Senhor, dizendo: Eu sou convosco, e diz o Senhor.

Almeida Recebida

Em seguida, Ageu, o mensageiro de Deus, transmitiu esta Palavra do SENHOR para o povo: ´Eis que Eu estou convosco!` Assegura Yahweh.

King James Atualizada

Then Haggai, whom the Lord had sent to give his words to the people, said, I am with you, says the Lord.

Basic English Bible

Then Haggai, the Lord's messenger, gave this message of the Lord to the people: "I am with you," declares the Lord.

New International Version

Then spake Haggai Jehovah's messenger in Jehovah's message unto the people, saying, I am with you, saith Jehovah.

American Standard Version

Ageu 1

Subam o monte para trazer madeira. Construam o templo, para que eu me alegre e nele seja glorificado", diz o Senhor.
"Vocês esperavam muito, mas, para surpresa de vocês, acabou sendo pouco. E o que vocês trouxeram para casa eu dissipei com um sopro. E por que fiz isso? ", pergunta o Senhor dos Exércitos. "Por causa do meu templo, que ainda está destruído, enquanto cada um de vocês se ocupa com a sua própria casa.
Por isso, por causa de vocês, o céu reteu o orvalho e a terra deixou de dar o seu fruto.
Provoquei uma seca nos campos e nos montes, que atingiu o trigo, o vinho, o azeite e tudo mais que a terra produz, e também os homens e o gado. O trabalho das mãos de vocês foi prejudicado".
Zorobabel, filho de Sealtiel, o sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e todo o restante do povo obedeceram à voz do Senhor, o seu Deus, por causa das palavras do profeta Ageu, a quem o Senhor, o seu Deus, enviara. E o povo temeu ao Senhor.
13
Então Ageu, o mensageiro do Senhor, trouxe esta mensagem do Senhor para o povo: "Eu estou com vocês", declara o Senhor.
Assim o Senhor encorajou o governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, o sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e todo o restante do povo, de modo que eles começaram a trabalhar no templo do Senhor dos Exércitos, o seu Deus,
no dia vinte e quatro do sexto mês do segundo ano do reinado de Dario.