esses homens responsáveis por espalhar o relatório negativo sobre a terra morreram subitamente de praga perante o Senhor.
Nova Versão Internacional
esses mesmos homens que infamaram a terra morreram de praga perante o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah.
American Standard Version
aqueles mesmos homens, que infamaram a terra, morreram de praga perante o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Those same men who said evil of the land, came to their death by disease before the Lord.
Basic English Bible
aqueles mesmos homens que infamaram a terra morreram de praga perante o Senhor.
Almeida Recebida
morreram repentinamente de uma praga diante do Senhor.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
tais homens, responsáveis por desencorajar a entrada do povo na terra, morreram subitamente de praga perante Yahweh.
King James Atualizada
Aqueles mesmos homens, que infamaram a terra, morreram da praga perante o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
these men who were responsible for spreading the bad report about the land were struck down and died of a plague before the Lord.
New International Version
esses mesmos homens que falaram mal da terra morreram de praga diante do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aquelles mesmos varões, que infamarão a terra, morrérão da praga perante a face de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Comentários