Balaão disse a Balaque: "Construa para mim aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros".
Nova Versão Internacional
Então, Balaão disse a Balaque: Edifica-me, aqui, sete altares e prepara-me sete novilhos e sete carneiros.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
ENTÃO Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Balaão disse a Balaque: - Construa neste lugar sete altares e prepare sete novilhos e sete carneiros para mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Balaão disse a Balaque: - Construa aqui sete altares e prepare para mim sete touros novos e sete carneiros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Balaão disse a Balaque: ´Construa aqui sete altares e prepare sete novilhos e sete carneiros`.
Nova Versão Transformadora
ENTÃO Bileam disse a Balac: edifica-me aqui sete altares; e aparelha-me aqui sete bezerros, e sete carneiros.
1848 - Almeida Antiga
Disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
Almeida Recebida
Então Balaão disse a Balaque: ´Edifica-me aqui sete altares e prepara-me sete novilhos e sete carneiros!`
King James Atualizada
And Balaam said to Balak, Make me here seven altars and get ready seven oxen and seven male sheep.
Basic English Bible
Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."
New International Version
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
American Standard Version
Comentários