Disse-lhe o jovem: "A tudo isso tenho obedecido. O que me falta ainda? "
Nova Versão Internacional
Replicou-lhe o jovem: Tudo isso tenho observado; que me falta ainda?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Disse-lhe o mancebo: Tudo isso tenho guardado desde a minha mocidade; que me falta ainda?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado desde a minha mocidade; que me falta ainda?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O jovem disse: - Tudo isso tenho observado. O que me falta ainda?
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Eu tenho obedecido a todos esses mandamentos! - respondeu o moço. - O que mais me falta fazer?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Tenho obedecido a todos esses mandamentos`, disse o homem. ´O que mais devo fazer?`
Nova Versão Transformadora
Disse-lhe o mancebo: Tudo isto guardei desde minha mocidade; que me falta ainda?
1848 - Almeida Antiga
Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado desde a minha mocidade; que me falta ainda?
Almeida Recebida
Replicou-lhe o jovem: ´A tudo isso tenho obedecido. O que ainda me falta?`
King James Atualizada
The young man says to him, All these things have I done: what more is there?
Basic English Bible
"All these I have kept," the young man said. "What do I still lack?"
New International Version
The young man saith unto him, All these things have I observed: what lack I yet?
American Standard Version
Comentários