Jesus respondeu: "Está escrito: ´Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus`".
Nova Versão Internacional
Jesus, porém, respondeu:
Está escrito: Não só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele, porém, respondendo, disse:
Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus, porém, respondeu:
- Está escrito: ´O ser humano não viverá só de pão, mas de toda palavra que procede da boca de Deus.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus respondeu:
- As Escrituras Sagradas afirmam: ´O ser humano não vive só de pão, mas vive de tudo o que Deus diz.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus, porém, respondeu: ´As Escrituras dizem: ´Uma pessoa não vive só de pão, mas de toda palavra que vem da boca de Deus``.
Nova Versão Transformadora
Porem respondendo elle, disse: Escrito está; não só com pão viverá o homem, mas com toda palavra que sahe da boca de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Mas ele lhe respondeu e disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus.
Almeida Recebida
Jesus, porém, afirmou-lhe: ´Está escrito: ´Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus``.
King James Atualizada
But he made answer and said, It is in the Writings, Bread is not man's only need, but every word which comes out of the mouth of God.
Basic English Bible
Jesus answered,
"It is written: 'Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.'" New International Version
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
American Standard Version
Comentários