Mateus 5:26

Eu lhe garanto que você não sairá de lá enquanto não pagar o último centavo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.

New International Version

Com toda a certeza afirmo que de maneira alguma sairás dali, enquanto não pagares o último centavo.

King James Atualizada

Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último ceitil.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em verdade te digo, que em maneira nenhuma sahirás dali, até não pagares o derradeiro ceitil.

1848 - Almeida Antiga

Em verdade lhe digo que você não sairá dali enquanto não pagar o último centavo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.

American Standard Version

Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.

Basic English Bible

Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último centavo.

Almeida Recebida

Em verdade te digo que não sairás dali, enquanto não pagares o último centavo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu lhe digo a verdade: você não será solto enquanto não tiver pago até o último centavo.`

Nova Versão Transformadora

Eu afirmo a você que isto é verdade: você não sairá dali enquanto não pagar a multa toda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em verdade te digo que, de maneira nenhuma, sairás dali, enquanto não pagares o último ceitil.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 5

"Vocês ouviram o que foi dito aos seus antepassados: ´Não matarás`, e ´quem matar estará sujeito a julgamento`.
Mas eu lhes digo que qualquer que se irar contra seu irmão estará sujeito a julgamento. Também, qualquer que disser a seu irmão: ´Racá`, será levado ao tribunal. E qualquer que disser: ´Louco! `, corre o risco de ir para o fogo do inferno.
"Portanto, se você estiver apresentando sua oferta diante do altar e ali se lembrar de que seu irmão tem algo contra você,
deixe sua oferta ali, diante do altar, e vá primeiro reconciliar-se com seu irmão; depois volte e apresente sua oferta.
"Entre em acordo depressa com seu adversário que pretende levá-lo ao tribunal. Faça isso enquanto ainda estiver com ele a caminho, pois, caso contrário, ele poderá entregá-lo ao juiz, e o juiz ao guarda, e você poderá ser jogado na prisão.
26
Eu lhe garanto que você não sairá de lá enquanto não pagar o último centavo".
"Vocês ouviram o que foi dito: ´Não adulterarás`.
Mas eu lhes digo: qualquer que olhar para uma mulher para desejá-la, já cometeu adultério com ela no seu coração.
Se o seu olho direito o fizer pecar, arranque-o e lance-o fora. É melhor perder uma parte do seu corpo do que ser todo ele lançado no inferno.
E se a sua mão direita o fizer pecar, corte-a e lance-a fora. É melhor perder uma parte do seu corpo do que ir todo ele para o inferno".
"Foi dito: ´Aquele que se divorciar de sua mulher deverá dar-lhe certidão de divórcio`.