Mateus 6:21

Pois onde estiver o seu tesouro, aí também estará o seu coração.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque, onde está o teu tesouro, aí estará também o teu coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, onde estiver o seu tesouro, aí estará também o seu coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois onde estiverem as suas riquezas, aí estará o coração de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Onde seu tesouro estiver, ali também estará seu coração.

Nova Versão Transformadora

Porque onde vosso thesouro estiver, ali estará tambem vosso coração.

1848 - Almeida Antiga

Porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.

Almeida Recebida

Porque, onde estiver o teu tesouro, aí também estará o teu coração.

King James Atualizada

For where your wealth is, there will your heart be.

Basic English Bible

For where your treasure is, there your heart will be also.

New International Version

for where thy treasure is, there will thy heart be also.

American Standard Version

Mateus 6

"Quando jejuarem, não mostrem uma aparência triste como os hipócritas, pois eles mudam a aparência do rosto a fim de que os homens vejam que eles estão jejuando. Eu lhes digo verdadeiramente que eles já receberam sua plena recompensa.
Ao jejuar, ponha óleo sobre a cabeça e lave o rosto,
para que não pareça aos outros que você está jejuando, mas apenas a seu Pai, que vê no secreto. E seu Pai, que vê no secreto, o recompensará".
"Não acumulem para vocês tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem destroem, e onde os ladrões arrombam e furtam.
Mas acumulem para vocês tesouros no céu, onde a traça e a ferrugem não destroem, e onde os ladrões não arrombam nem furtam.
21
Pois onde estiver o seu tesouro, aí também estará o seu coração.
"Os olhos são a candeia do corpo. Se os seus olhos forem bons, todo o seu corpo será cheio de luz.
Mas se os seus olhos forem maus, todo o seu corpo será cheio de trevas. Portanto, se a luz que está dentro de você são trevas, que tremendas trevas são!
"Ninguém pode servir a dois senhores; pois odiará a um e amará o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Vocês não podem servir a Deus e ao Dinheiro".
"Portanto eu lhes digo: não se preocupem com suas próprias vidas, quanto ao que comer ou beber; nem com seus próprios corpos, quanto ao que vestir. Não é a vida mais importante do que a comida, e o corpo mais importante do que a roupa?
Observem as aves do céu: não semeiam nem colhem nem armazenam em celeiros; contudo, o Pai celestial as alimenta. Não têm vocês muito mais valor do que elas?