I Corintios 12:15

Se o pé disser: "Porque não sou mão, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now if the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason stop being part of the body.

New International Version

Se porventura o pé disser: ´Porque não sou mão, não pertenço ao corpo`, nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

King James Atualizada

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o pé disser: Pois que não sou mão, não sou do corpo; Porisso não he do corpo?

1848 - Almeida Antiga

Se o pé disser: ´Porque não sou mão, não sou do corpo`, nem por isso deixa de ser do corpo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

American Standard Version

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

Almeida Recebida

Se disser o pé: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixa de ser do corpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.

Basic English Bible

Se o pé disser: ´Já que não sou mão, não sou do corpo`, nem por isso deixa de ser do corpo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o pé diz: ´Não sou parte do corpo porque não sou mão`, acaso, por isso, deixa de ser parte do corpo?

Nova Versão Transformadora

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Corintios 12

a outro, poder para operar milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a outro, variedade de línguas; e ainda a outro, interpretação de línguas.
Todas essas coisas, porém, são realizadas pelo mesmo e único Espírito, e ele as distribui individualmente, a cada um, conforme quer.
Ora, assim como o corpo é uma unidade, embora tenha muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, formam um só corpo, assim também com respeito a Cristo.
Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito.
O corpo não é composto de um só membro, mas de muitos.
15
Se o pé disser: "Porque não sou mão, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.
E se o ouvido disser: "Porque não sou olho, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.
Se todo o corpo fosse olho, onde estaria a audição? Se todo o corpo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
De fato, Deus dispôs cada um dos membros no corpo, segundo a sua vontade.
Se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
Assim, há muitos membros, mas um só corpo.