Deuteronomio 1:37

Por causa de vocês o Senhor irou-se contra mim e me disse: "Você também não entrará na terra.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também contra mim se indignou o Senhor por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Also Jehovah was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither:

American Standard Version

Também o Senhor se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And, in addition, the Lord was angry with me because of you, saying, You yourself will not go into it:

Basic English Bible

Também contra mim o Senhor se indignou por vossa causa, dizendo: Igualmente tu lá não entrarás.

Almeida Recebida

´Foi por causa de vocês que o Senhor se irou contra mim. Ele me disse: ´Você também não entrará na terra!

Nova Versão Transformadora

- E foi por causa de vocês que o Senhor ficou irado comigo também e me disse: ´Você também não vai entrar na Terra Prometida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por vossa causa o SENHOR enfureceu-se até mesmo contra mim, e determinou: ´Igualmente tu não entrarás na terra prometida!`

King James Atualizada

Também o Senhor se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Because of you the Lord became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.

New International Version

Também contra mim se indignou o Senhor por causa de vocês, dizendo: ´Também você não entrará nessa terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem Jehovah se indignou contra mim por amor de vós, dizendo: tambem tu lá não entrarás.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 1

Apesar disso, vocês não confiaram no Senhor, o seu Deus,
que foi à frente de vocês, numa coluna de fogo de noite e numa nuvem de dia, para procurar lugares para vocês acamparem e para mostrar-lhes o caminho que vocês deviam seguir.
Quando o Senhor ouviu o que vocês diziam, irou-se e jurou:
"Ninguém desta geração má verá a boa terra que jurei dar aos seus antepassados,
exceto Calebe, filho de Jefoné. Ele a verá, e eu darei a ele e a seus descendentes a terra em que pisou, pois seguiu o Senhor de todo o coração".
37
Por causa de vocês o Senhor irou-se contra mim e me disse: "Você também não entrará na terra.
Mas o seu auxiliar, Josué, filho de Num, entrará. Encoraje-o, pois ele fará com que Israel tome posse dela.
Mas as crianças que vocês disseram que seriam levadas como despojo, os seus filhos que ainda não distinguem entre o bem e o mal, eles entrarão na terra. Eu a darei a eles, e eles tomarão posse dela.
Mas quanto a vocês, dêem meia-volta e partam para o deserto pelo caminho do mar Vermelho".
Então vocês responderam: "Pecamos contra o Senhor. Nós subiremos e lutaremos, conforme tudo o que o Senhor, o nosso Deus, nos ordenou". Cada um de vocês preparou-se com as suas armas de guerra, achando que seria fácil subir a região montanhosa.
Mas o Senhor me disse: "Diga-lhes que não subam nem lutem, porque não estarei com vocês. Vocês serão derrotados pelos seus inimigos".