Deuteronomio 24:9

Lembrem-se do que o Senhor, o seu Deus, fez com Miriã no caminho, depois que vocês saíram do Egito.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lembra-te do que Yahweh, teu Deus, fez a Miriã no caminho, logo depois que saíste do Egito.

King James Atualizada

Lembra-te do que o Senhor teu Deus fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Remember what the Lord your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.

New International Version

Lembrem-se do que o Senhor, seu Deus, fez com Miriã no caminho, quando vocês saíram do Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lembra-te do que Jehovah teu Deos fez a Miriam no caminho, quando sahistes de Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Lembra-te do que o Senhor, teu Deus, fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

American Standard Version

Lembra-te do que o Senhor, teu Deus, fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Keep in mind what the Lord your God did to Miriam on the way, when you came out of Egypt.

Basic English Bible

Lembra-te do que o Senhor teu Deus fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito.

Almeida Recebida

Lembrem-se daquilo que o Senhor, seu Deus, fez com Miriã durante sua jornada no deserto, depois que vocês saíram do Egito.

Nova Versão Transformadora

Não esqueça aquilo que o Senhor, nosso Deus, fez com Míriam quando estávamos saindo do Egito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 24

o primeiro marido, que se divorciou dela, não poderá casar-se com ela de novo, visto que ela foi contaminada. Seria detestável para o Senhor. Não tragam pecado sobre a terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá por herança.
Se um homem tiver se casado recentemente, não será enviado à guerra, nem assumirá nenhum compromisso público. Durante um ano estará livre para ficar em casa e fazer feliz à mulher com quem se casou.
Não tomem as duas pedras de moinho, nem mesmo apenas a pedra de cima, como garantia de uma dívida, pois isso seria tomar como garantia o meio de subsistência do devedor.
Se um homem for pego seqüestrando um dos seus irmãos israelitas, tratando-o como escravo ou vendendo-o, o seqüestrador terá que morrer. Eliminem o mal do meio de vocês.
Nos casos de doenças de lepra, tenham todo o cuidado de seguir exatamente as instruções dos sacerdotes levitas. Sigam cuidadosamente o que eu ordenei a eles.
09
Lembrem-se do que o Senhor, o seu Deus, fez com Miriã no caminho, depois que vocês saíram do Egito.
Quando um de vocês fizer um empréstimo de qualquer tipo ao seu próximo, não entre na casa dele para apanhar o que ele lhe oferecer como penhor.
Fique do lado de fora e deixe que o homem, a quem você está fazendo o empréstimo, traga a você o penhor.
Se o homem for pobre, não vá dormir tendo com você o penhor.
Devolva-lhe o manto ao pôr-do-sol, para que ele possa usá-lo para dormir, e lhe seja grato. Isso será considerado um ato de justiça pelo Senhor, o seu Deus.
Não se aproveitem do pobre e necessitado, seja ele um irmão israelita ou um estrangeiro que viva numa das suas cidades.