Deuteronomio 31:10

E Moisés lhes ordenou: "Ao final de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, durante a festa das Cabanas,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ordenou-lhes Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, precisamente no ano da remissão, na Festa dos Tabernáculos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E deu-lhes ordem Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na festa dos tabernáculos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E deu-lhes ordem Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na Festa dos Tabernáculos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés lhes deu a seguinte ordem: - Ao final de cada sete anos, precisamente no ano do perdão das dívidas, na Festa dos Tabernáculos,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Moisés lhes deu a seguinte ordem: - De sete em sete anos, no ano marcado para perdoar as dívidas, leiam esta Lei durante a Festa das Barracas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois, Moisés lhes deu a seguinte ordem: ´Ao final de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, durante a Festa das Cabanas,

Nova Versão Transformadora

E mandou-lhes Moyses, dizendo: ao fim de sete annos, no tempo determinado do anno da remissão na festa das Cabanas:

1848 - Almeida Antiga

Também Moisés lhes deu ordem, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na festa dos tabernáculos,

Almeida Recebida

E Moisés orientou-os: ´No fim de cada sete anos, precisamente no ano do Cancelamento das Dívidas, durante a festa dos Tabernáculos,

King James Atualizada

And Moses said to them, At the end of every seven years, at the time fixed for the ending of debts, at the feast of tents,

Basic English Bible

Then Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Festival of Tabernacles,

New International Version

And Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,

American Standard Version

Deuteronomio 31

O Senhor os entregará a vocês, e vocês deverão fazer com eles tudo o que lhes ordenei.
Sejam fortes e corajosos. Não tenham medo nem fiquem apavorados por causa deles, pois o Senhor, o seu Deus, vai com vocês; nunca os deixará, nunca os abandonará".
Então Moisés convocou Josué e lhe disse na presença de todo o Israel: "Seja forte e corajoso, pois você irá com este povo para a terra que o Senhor jurou aos seus antepassados que lhes daria, e você a repartirá entre eles como herança.
O próprio Senhor irá à sua frente e estará com você; ele nunca o deixará, nunca o abandonará. Não tenha medo! Não se desanime! "
Moisés escreveu esta lei e a deu aos sacerdotes, filhos de Levi, que transportavam a arca da aliança do Senhor, e a todos os líderes de Israel.
10
E Moisés lhes ordenou: "Ao final de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, durante a festa das Cabanas,
quando todo o Israel vier apresentar-se ao Senhor, ao seu Deus, no local que ele escolher, vocês lerão esta lei perante eles para que a escutem.
Reúnam o povo, homens, mulheres e crianças, e os estrangeiros que morarem nas suas cidades, para que ouçam e aprendam a temer o Senhor, o seu Deus, e sigam fielmente todas as palavras desta lei.
Os seus filhos, que não conhecem esta lei, terão que ouvi-la e aprender a temer o Senhor, o seu Deus, enquanto vocês viverem na terra da qual tomarão posse quando atravessarem o Jordão".
O Senhor disse a Moisés: "O dia da sua morte se aproxima. Chame Josué e apresentem-se na Tenda do Encontro, onde darei incumbências a ele". Então Moisés e Josué vieram e se apresentaram na Tenda do Encontro.
Então o Senhor apareceu na Tenda, numa coluna de nuvem, e a coluna pairou sobre a entrada da Tenda.