Deuteronomio 33:3

Certamente és tu que amas o povo; todos os santos estão em tuas mãos. A teus pés todos eles se prostram e de ti recebem instrução,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na verdade, amas os povos; todos os teus santos estão sob tua proteção; eles se prostram a teus pés e aprendem as tuas palavras.

King James Atualizada

Na verdade ama os povos; todos os seus santos estão na tua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, cada um receberá das tuas palavras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Surely it is you who love the people; all the holy ones are in your hand. At your feet they all bow down, and from you receive instruction,

New International Version

Na verdade, amas os povos; todos os teus santos estão na tua mão; eles se colocam a teus pés e aprendem das tuas palavras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na verdade ama os povos; todos seus santos estão em tua mão: postos serão no meio entre teus pés, cada qual recebera de tuas palavras.

1848 - Almeida Antiga

Na verdade, amas os povos; todos os teus santos estão na tua mão; eles se colocam a teus pés e aprendem das tuas palavras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Yea, he loveth the people; All his saints are in thy hand: And they sat down at thy feet; [Every one] shall receive of thy words.

American Standard Version

Na verdade, amas os povos; todos os teus santos estão na tua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, cada um receberá das tuas palavras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

All his holy ones are at his hand; they go at his feet; they are lifted up on his wings.

Basic English Bible

Na verdade ama o seu povo; todos os seus santos estão na sua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, e cada um receberá das tuas palavras.

Almeida Recebida

Por certo ele ama seu povo; todos os seus santos estão em suas mãos. Seguem seus passos e recebem seus ensinamentos.

Nova Versão Transformadora

O Senhor ama o seu povo e protege os que são dele. Eles ficam sentados diante dele e aprendem as suas leis.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 33

Esta é a bênção com a qual Moisés, homem de Deus, abençoou os israelitas antes da sua morte.
Ele disse: "O Senhor veio do Sinai e alvoreceu sobre eles desde o Seir, resplandeceu desde o monte Parã. Veio com miríades de santos desde o sul, desde as encostas de suas montanhas.
03
Certamente és tu que amas o povo; todos os santos estão em tuas mãos. A teus pés todos eles se prostram e de ti recebem instrução,
a lei que Moisés nos deu, a herança da assembléia de Jacó.
Ele era rei sobre Jesurum, quando os chefes do povo se reuniam, juntamente com as tribos de Israel.
"Que Rúben viva e não morra, mesmo sendo poucos os seus homens".
E disse a respeito de Judá: "Ouve, ó Senhor, o grito de Judá; traze-o para o seu povo. Que as suas próprias mãos sejam suficientes, e que haja auxílio contra os seus adversários! "
A respeito de Levi disse: "O teu Urim e o teu Tumim pertencem ao homem a quem favoreceste. Tu o provaste em Massá; disputaste com ele junto às águas de Meribá.