Pois o Senhor, o seu Deus, é Deus zeloso; é fogo consumidor.
Nova Versão Internacional
Porque o Senhor, teu Deus, é fogo que consome, é Deus zeloso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque o Senhor teu Deus é um fogo que consome, um Deus zeloso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o Senhor, teu Deus, é um fogo que consome, um Deus zeloso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o Senhor, o Deus de vocês, é fogo consumidor, é Deus zeloso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois o Senhor, nosso Deus, é um fogo destruidor; ele não tolera outros deuses.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor, seu Deus, é fogo devorador; é Deus zeloso.
Nova Versão Transformadora
Porque Jehovah teu Deos he hum fogo que consume, hum Deos zeloso.
1848 - Almeida Antiga
Porque o Senhor vosso Deus é um fogo consumidor, um Deus zeloso.
Almeida Recebida
pois Yahweh, o teu SENHOR, o Eterno, é Deus zeloso; é fogo consumidor!
King James Atualizada
For the Lord your God is an all-burning fire, and he will not let the honour which is his be given to any other.
Basic English Bible
For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
New International Version
For Jehovah thy God is a devouring fire, a jealous God.
American Standard Version
Comentários