O Senhor os espalhará entre os povos, e restarão apenas alguns de vocês entre as nações às quais o Senhor os levará.
Nova Versão Internacional
Yahweh vos dispersará entre todos os povos e restará de vós apenas um pequeno número de pessoas, no meio das muitas e grandes nações para onde o SENHOR vos tiver conduzido.
King James Atualizada
E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as gentes, às quais o Senhor vos conduzirá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The Lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the Lord will drive you.
New International Version
O Senhor os espalhará entre os povos, e restarão apenas alguns de vocês entre as gentes aonde o Senhor os levará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Jehovah Vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em numero entre as gentes, ás quaes vos levar Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
O Senhor vos espalhará entre os povos, e restareis poucos em número entre as gentes aonde o Senhor vos conduzirá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.
American Standard Version
E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as gentes às quais o Senhor vos conduzirá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And the Lord will send you wandering among the peoples; only a small band of you will be kept from death among the nations where the Lord will send you.
Basic English Bible
E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o Senhor vos conduzirá.
Almeida Recebida
O Senhor os dispersará entre as nações, onde apenas alguns de vocês sobreviverão.
Nova Versão Transformadora
O Senhor Deus os espalhará pelas nações estrangeiras, onde poucos de vocês ficarão vivos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários