Josue 1:13

"Lembrem-se da ordem que Moisés, servo do Senhor, deu a vocês, quando o Senhor, o seu Deus, lhes prometeu descanso e dar-lhes esta terra:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lembrai-vos do que vos ordenou Moisés, servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos concede descanso e vos dá esta terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos dá descanso, e vos dá esta terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos dá descanso e vos dá esta terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor, ordenou a vocês, dizendo: ´O Senhor, seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Lembrem da ordem de Moisés, servo do Senhor: ´O Senhor, nosso Deus, dará esta terra a vocês para morarem nela e ali viverem em segurança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor, lhes ordenou: ´O Senhor, seu Deus, lhes concede um lugar de descanso e lhes dá esta terra`.

Nova Versão Transformadora

Lembrai-vos da palavra, que vos mandou Moyses, servo de Jehovah, dizendo: Jehovah vosso Deoa vos dá descanso, e vos dá esta terra.

1848 - Almeida Antiga

Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos dá descanso, e vos dá esta terra.

Almeida Recebida

´Recordai-vos da palavra que vos ordenou Moisés, servo do SENHOR, dizendo: ´Yahweh vosso Deus concede descanso e vos dá esta terra.

King James Atualizada

Keep in mind what Moses, the servant of the Lord, said to you, The Lord your God is sending you rest and will give you this land.

Basic English Bible

"Remember the command that Moses the servant of the Lord gave you after he said, 'The Lord your God will give you rest by giving you this land.'

New International Version

Remember the word which Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God giveth you rest, and will give you this land.

American Standard Version

Josue 1

Não deixe de falar as palavras deste Livro da Lei e de meditar nelas de dia e de noite, para que você cumpra fielmente tudo o que nele está escrito. Só então os seus caminhos prosperarão e você será bem sucedido.
Não fui eu que lhe ordenei? Seja forte e corajoso! Não se apavore, nem se desanime, pois o Senhor, o seu Deus, estará com você por onde você andar".
Assim Josué ordenou aos oficiais do povo:
"Percorram o acampamento e ordenem ao povo que preparem as provisões. Daqui a três dias vocês atravessarão o Jordão neste ponto para entrar e tomar posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá".
Mas às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés Josué disse:
13
"Lembrem-se da ordem que Moisés, servo do Senhor, deu a vocês, quando o Senhor, o seu Deus, lhes prometeu descanso e dar-lhes esta terra:
´As suas mulheres, os seus filhos e os seus rebanhos poderão ficar na terra que Moisés lhes deu a leste do Jordão, mas todos os homens de guerra, preparados para lutar, atravessarão à frente dos seus irmãos israelitas`. Vocês os ajudarão
até que o Senhor conceda um lugar de descanso para eles, como deu a vocês, e até que eles também tenham tomado posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá. Depois disso vocês poderão voltar e ocupar a sua própria terra, que Moisés, servo do Senhor, lhes deu a leste do Jordão, na direção do nascer do sol".
Então eles responderam a Josué: "Tudo o que você nos ordenar, faremos, e aonde quer que nos enviar, iremos.
Assim como obedecemos totalmente a Moisés, também obedeceremos a você. Somente que o Senhor, o seu Deus, seja com você, como foi com Moisés.
Todo aquele que se rebelar contra as suas instruções e não obedecer às suas ordens, seja o que for que você lhe ordenar, será morto. Somente seja forte e corajoso! "