Josue 1:10

Assim Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Josué ordenou aos líderes israelitas:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Transformadora

Então mandou Josua aos Maioraes do povo, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo:

Almeida Recebida

Então Josué orientou aos oficiais do povo:

King James Atualizada

Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,

Basic English Bible

So Joshua ordered the officers of the people:

New International Version

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

American Standard Version

Josue 1

Ninguém conseguirá resistir a você, todos os dias da sua vida. Assim como estive com Moisés, estarei com você; nunca o deixarei, nunca o abandonarei.
"Seja forte e corajoso, porque você conduzirá esse povo para herdar a terra que prometi sob juramento aos seus antepassados.
Somente seja forte e muito corajoso! Tenha o cuidado de obedecer a toda a lei que o meu servo Moisés lhe ordenou; não se desvie dela, nem para a direita nem para a esquerda, para que você seja bem sucedido por onde quer que andar.
Não deixe de falar as palavras deste Livro da Lei e de meditar nelas de dia e de noite, para que você cumpra fielmente tudo o que nele está escrito. Só então os seus caminhos prosperarão e você será bem sucedido.
Não fui eu que lhe ordenei? Seja forte e corajoso! Não se apavore, nem se desanime, pois o Senhor, o seu Deus, estará com você por onde você andar".
10
Assim Josué ordenou aos oficiais do povo:
"Percorram o acampamento e ordenem ao povo que preparem as provisões. Daqui a três dias vocês atravessarão o Jordão neste ponto para entrar e tomar posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá".
Mas às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés Josué disse:
"Lembrem-se da ordem que Moisés, servo do Senhor, deu a vocês, quando o Senhor, o seu Deus, lhes prometeu descanso e dar-lhes esta terra:
´As suas mulheres, os seus filhos e os seus rebanhos poderão ficar na terra que Moisés lhes deu a leste do Jordão, mas todos os homens de guerra, preparados para lutar, atravessarão à frente dos seus irmãos israelitas`. Vocês os ajudarão
até que o Senhor conceda um lugar de descanso para eles, como deu a vocês, e até que eles também tenham tomado posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá. Depois disso vocês poderão voltar e ocupar a sua própria terra, que Moisés, servo do Senhor, lhes deu a leste do Jordão, na direção do nascer do sol".