O povo, porém, respondeu a Josué: "De maneira nenhuma! Nós serviremos ao Senhor".
Nova Versão Internacional
Então, disse o povo a Josué: Não; antes, serviremos ao Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
American Standard Version
Então, disse o povo a Josué: Não; antes, ao Senhor serviremos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
Basic English Bible
Disse então o povo a Josué: Não! Antes serviremos ao Senhor.
Almeida Recebida
Mas o povo respondeu a Josué: ´Não! Nós serviremos ao Senhor!`.
Nova Versão Transformadora
O povo respondeu: - Que isso não aconteça! O que nós queremos é servir a Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, o povo todo declarou diante de Josué: ´Não! É a Yahweh que serviremos!`
King James Atualizada
Então disse o povo a Josué: Não, antes ao Senhor serviremos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord."
New International Version
Então o povo disse a Josué: - Não! O que queremos é servir o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disse o povo a Josua: não; antes a Jehovah serviremos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários