Então, disse o povo a Josué: Não; antes, serviremos ao Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse o povo a Josué: Não, antes ao Senhor serviremos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse o povo a Josué: Não; antes, ao Senhor serviremos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o povo disse a Josué: - Não! O que queremos é servir o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O povo respondeu: - Que isso não aconteça! O que nós queremos é servir a Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O povo, porém, respondeu a Josué: "De maneira nenhuma! Nós serviremos ao Senhor".
Nova Versão Internacional
Mas o povo respondeu a Josué: ´Não! Nós serviremos ao Senhor!`.
Nova Versão Transformadora
Então disse o povo a Josua: não; antes a Jehovah serviremos.
1848 - Almeida Antiga
Disse então o povo a Josué: Não! Antes serviremos ao Senhor.
Almeida Recebida
Contudo, o povo todo declarou diante de Josué: ´Não! É a Yahweh que serviremos!`
King James Atualizada
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
Basic English Bible
But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord."
New International Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
American Standard Version
Comentários