Josue 9:19

que lhes responderam: "Fizemos a eles o nosso juramento em nome do Senhor, o Deus de Israel; por isso não podemos tocar neles.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os principais de Israel ponderaram diante de toda a comunidade: ´Nós lhes juramos por Yahweh, Deus de Israel, e portanto, não temos como descumprir a palavra empenhada e tocar neles.

King James Atualizada

Então todos os príncipes disseram a toda a congregação: Nós juramos-lhes pelo Senhor Deus de Israel: pelo que não podemos tocar-lhes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

but all the leaders answered, "We have given them our oath by the Lord, the God of Israel, and we cannot touch them now.

New International Version

Então todos os chefes disseram a toda a congregação: - Nós juramos a eles pelo Senhor, Deus de Israel; por isso, não podemos tocar neles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então todos os maioraes disserão a toda a congregação; nos juramos-lhes por Jehovah, o Deos de Israel: pelo que lhes não podemos tocar.

1848 - Almeida Antiga

Então, todos os príncipes disseram a toda a congregação: Nós lhes juramos pelo Senhor, Deus de Israel; por isso, não podemos tocar-lhes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by Jehovah, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

American Standard Version

Então, todos os príncipes disseram a toda a congregação: Nós juramos-lhes pelo Senhor, Deus de Israel; pelo que não podemos tocar-lhes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But all the chiefs said to the people, We have taken an oath to them by the Lord, the God of Israel, and so we may not put our hands on them.

Basic English Bible

Mas os príncipes disseram a toda a congregação: Nós lhes prestamos juramento pelo Senhor, o Deus de Israel, e agora não lhes podemos tocar.

Almeida Recebida

mas eles responderam: ´Uma vez que fizemos um juramento na presença do Senhor, o Deus de Israel, não podemos tocar neles.

Nova Versão Transformadora

mas eles explicaram assim: - Nós juramos em nome do Senhor, o Deus de Israel, e agora não podemos fazer nada contra os gibeonitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 9

Os israelitas examinaram as provisões dos heveus, mas não consultaram o Senhor.
Então Josué fez um acordo de paz com eles, garantindo poupar-lhes a vida, e os líderes da comunidade o ratificaram com juramento.
Três dias depois de fazerem o acordo com os gibeonitas, os israelitas souberam que eram vizinhos e que viviam perto deles.
Por isso partiram de viagem, e três dias depois chegaram às cidades dos heveus, que eram Gibeom, Quefira, Beerote e Quiriate-Jearim.
Mas não os atacaram, porque os líderes da comunidade lhes haviam feito um juramento em nome do Senhor, o Deus de Israel. Toda a comunidade, porém, queixou-se contra os líderes,
19
que lhes responderam: "Fizemos a eles o nosso juramento em nome do Senhor, o Deus de Israel; por isso não podemos tocar neles.
Todavia, nós os trataremos assim: Vamos deixá-los viver, para que não caia sobre nós a ira divina por quebrarmos o juramento que lhes fizemos".
E acrescentaram: "Eles ficarão vivos, mas serão lenhadores e carregadores de água para toda a comunidade". E assim se manteve a promessa dos líderes.
Então Josué convocou os gibeonitas e disse: "Por que vocês nos enganaram dizendo que viviam muito longe de nós, quando na verdade vivem perto?
Agora vocês estão debaixo de maldição: Nunca deixarão de ser escravos, rachando lenha e carregando água para a casa do meu Deus".
Eles responderam a Josué: "Os seus servos ficaram sabendo como o Senhor, o seu Deus, ordenou que o seu servo Moisés lhes desse toda esta terra e que destruísse todos os seus habitantes da presença de vocês. Tivemos medo do que poderia acontecer conosco por causa de vocês. Por isso agimos assim.