Jefté reuniu então todos os homens de Gileade e lutou contra Efraim. Os gileaditas feriram os efraimitas porque estes tinham dito: "Vocês, gileaditas, são desertores de Efraim e de Manassés".
Nova Versão Internacional
Ajuntou Jefté todos os homens de Gileade e pelejou contra Efraim; e os homens de Gileade feriram Efraim, porque este dissera: Fugitivos sois de Efraim, vós, gileaditas, que morais no meio de Efraim e Manassés.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ajuntou Jefté a todos os homens de Gileade, e combateu com Efraim: e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque, estando os gileaditas entre Efraim e Manassés, disseram: Fugitivos sois de Efraim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ajuntou Jefté a todos os homens de Gileade e combateu com Efraim, e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque, estando os gileaditas entre Efraim e Manassés, disseram: Fugitivos sois de Efraim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jefté reuniu todos os homens de Gileade e lutou contra Efraim. Os homens de Gileade derrotaram os efraimitas, porque estes tinham dito: ´Vocês, gileaditas, que moram no meio de Efraim e Manassés, são desertores de Efraim.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Jefté juntou todos os homens de Gileade. Eles guerrearam contra os homens de Efraim e os derrotaram. Fizeram isso porque os efraimitas tinham dito: ´Vocês, gileaditas que moram nas terras de Efraim e de Manassés, são desertores de Efraim.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os homens de Efraim responderam: ´Vocês, de Gileade, não passam de fugitivos de Efraim e Manassés`. Então Jefté reuniu todos os guerreiros de Gileade, atacou os homens de Efraim e os derrotou.
Nova Versão Transformadora
E ajuntou Jephthe a todos os varões de Gilead, e combateo com Ephraim: e os varões de Gilead ferirão a Ephraim; porque estando os Gileaditas entre Ephraim e Manasse, disserão; fugitivos sois de Ephraim.
1848 - Almeida Antiga
Depois ajuntou Jefté todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim, e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este lhes dissera: Fugitivos sois de Efraim, vós gileaditas que habitais entre Efraim e Manassés.
Almeida Recebida
Jefté reuniu então todos os homens de Gileade e lutou contra Efraim. Os gileaditas feriram os efraimitas porque estes tinham declarado: ´Sois fugitivos de Efraim, vós, gileaditas, que viveis no meio de Efraim e no meio de Manassés!`
King James Atualizada
Then Jephthah got together all the men of Gilead and made war on Ephraim; and the men of Gilead overcame Ephraim.
Basic English Bible
Jephthah then called together the men of Gilead and fought against Ephraim. The Gileadites struck them down because the Ephraimites had said, "You Gileadites are renegades from Ephraim and Manasseh."
New International Version
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, [and] in the midst of Manasseh.
American Standard Version
Comentários