Rute 4:17

As mulheres da vizinhança celebraram o seu nome e disseram: "Noemi tem um filho! " e lhe deram o nome de Obede. Este foi o pai de Jessé, pai de Davi.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As vizinhas lhe deram nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E lhe chamaram Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as vizinhas lhe deram um nome dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o seu nome Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o seu nome Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As vizinhas lhe deram nome, dizendo: - Nasceu um filho para Noemi! E o chamaram de Obede. Este veio a ser o pai de Jessé, pai de Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ao vê-lo, as mulheres da vizinhança diziam: - Nasceu um filho para Noemi! E lhe deram o nome de Obede. Obede veio a ser o pai de Jessé, que foi o pai do rei Davi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As mulheres da vizinhança disseram: ´Noemi tem um filho outra vez!`, e lhe deram o nome de Obede. Ele é o pai de Jessé, pai de Davi.

Nova Versão Transformadora

E as vizinhas lhe dérão nome, dizendo; a Naomi nasceo hum filho: e chamarão seu nome Obed; este he o pai de Isai, pai de David.

1848 - Almeida Antiga

E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: A Noêmi nasceu um filho, E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

Almeida Recebida

Assim que as mulheres da vizinhança viram o menino exclamaram: ´Eis que Noemi tem um filho!` e lhe deram um nome chamando-o de Oved, Obede. Este foi o pai de Ishái, Jessé, que por sua vez, se tornou pai de David, Davi.

King James Atualizada

And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

Basic English Bible

The women living there said, "Naomi has a son!" And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.

New International Version

And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

American Standard Version

Rute 4

E com os filhos que o Senhor lhe conceder dessa jovem, seja a sua família como a de Perez, que Tamar deu a Judá! "
Boaz casou-se com Rute, e ela se tornou sua mulher. Boaz a possuiu, e o Senhor concedeu que ela engravidasse e desse à luz um filho.
As mulheres disseram a Noemi: "Louvado seja o Senhor, que hoje não a deixou sem resgatador! Que o seu nome seja celebrado em Israel!
O menino lhe dará nova vida e a sustentará na velhice, pois é filho da sua nora, que a ama e que lhe é melhor do que sete filhos! "
Noemi pôs o menino no colo, e passou a cuidar dele.
17
As mulheres da vizinhança celebraram o seu nome e disseram: "Noemi tem um filho! " e lhe deram o nome de Obede. Este foi o pai de Jessé, pai de Davi.
Esta é a história da descendência de Perez: Perez gerou Hezrom;
Hezrom gerou Rão; Rão gerou Aminadabe;
Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
Salmom gerou Boaz; Boaz gerou Obede;
Obede gerou Jessé; e Jessé gerou Davi.