Rute 4:17

As vizinhas lhe deram nome, dizendo: - Nasceu um filho para Noemi! E o chamaram de Obede. Este veio a ser o pai de Jessé, pai de Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As vizinhas lhe deram nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E lhe chamaram Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as vizinhas lhe deram um nome dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o seu nome Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o seu nome Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao vê-lo, as mulheres da vizinhança diziam: - Nasceu um filho para Noemi! E lhe deram o nome de Obede. Obede veio a ser o pai de Jessé, que foi o pai do rei Davi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As mulheres da vizinhança celebraram o seu nome e disseram: "Noemi tem um filho! " e lhe deram o nome de Obede. Este foi o pai de Jessé, pai de Davi.

Nova Versão Internacional

As mulheres da vizinhança disseram: ´Noemi tem um filho outra vez!`, e lhe deram o nome de Obede. Ele é o pai de Jessé, pai de Davi.

Nova Versão Transformadora

E as vizinhas lhe dérão nome, dizendo; a Naomi nasceo hum filho: e chamarão seu nome Obed; este he o pai de Isai, pai de David.

1848 - Almeida Antiga

E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: A Noêmi nasceu um filho, E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.

Almeida Recebida

Assim que as mulheres da vizinhança viram o menino exclamaram: ´Eis que Noemi tem um filho!` e lhe deram um nome chamando-o de Oved, Obede. Este foi o pai de Ishái, Jessé, que por sua vez, se tornou pai de David, Davi.

King James Atualizada

And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

Basic English Bible

The women living there said, "Naomi has a son!" And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.

New International Version

And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

American Standard Version

Rute 4

Que, com os filhos que o Senhor lhe der dessa jovem, a sua casa seja como a de Perez, o filho que Tamar deu a Judá.
Assim Boaz recebeu Rute, e ela passou a ser a sua mulher. Ele teve relações com ela, e o Senhor concedeu que ela ficasse grávida e tivesse um filho.
Então as mulheres disseram a Noemi: - Bendito seja o Senhor, que não deixou hoje de lhe dar um neto que será o seu resgatador. Que o nome dele venha a ser famoso em Israel!
Nele você terá renovação da vida e consolo na velhice, pois a sua nora, que ama você, o deu à luz, e para você ela é melhor do que sete filhos.
Noemi pegou o menino no colo e passou a cuidar dele.
17
As vizinhas lhe deram nome, dizendo: - Nasceu um filho para Noemi! E o chamaram de Obede. Este veio a ser o pai de Jessé, pai de Davi.
E estas são as gerações de Perez: Perez gerou Esrom,
Esrom gerou Rão, Rão gerou Aminadabe,
Aminadabe gerou Naassom, Naassom gerou Salmom,
Salmom gerou Boaz, Boaz gerou Obede,
Obede gerou Jessé, e Jessé gerou Davi.