I Samuel 26:25

Então Saul disse a Davi: "Seja você abençoado, meu filho Davi; você fará muitas coisas e em tudo será bem sucedido". Assim Davi prosseguiu seu caminho, e Saul voltou para casa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then Saul said to David, "May you be blessed, David my son; you will do great things and surely triumph." So David went on his way, and Saul returned home.

New International Version

Então Saul afirmou a Davi: ´Bendito sejas, meu filho Davi! Certamente muitas campanhas empreenderás, e triunfarás!` Davi seguiu o seu caminho, e Saul voltou à sua casa.

King James Atualizada

Então Saul disse a Davi: Bendito sejas tu, meu filho Davi; pois grandes cousas farás e também prevalecerás. Então Davi se foi pelo seu caminho e Saul voltou para o seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Saul disse a Davi: - Bendito seja você, meu filho Davi! Porque você fará grandes coisas e certamente será bem-sucedido. Então Davi seguiu o seu caminho, e Saul voltou para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Saul disse a David, bemdito sejas tu, filho meu David; assim fazendo o farás, e prevalecendo prevaleceras: entao David se foi seu caminho, e Saul se tornou a seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do mightily, and shalt surely prevail. So David went his way, and Saul returned to his place.

American Standard Version

Então, Saul disse a Davi: Bendito sejas tu, meu filho Davi; pois grandes coisas farás e, de fato, prevalecerás. Então, Davi continuou o seu caminho, e Saul voltou para o seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Saul said to David, May a blessing be on you, David, my son; you will do great things and without doubt you will overcome. Then David went on his way, and Saul went back to his place.

Basic English Bible

Então Saul disse a Davi: Bendito sejas tu, meu filho Davi, pois grandes coisas farás e também certamente prevalecerás. Então Davi se foi o seu caminho e Saul voltou para o seu lugar.

Almeida Recebida

E Saul respondeu a Davi: - Deus o abençoe, meu filho! Tudo o que você fizer dará certo! Então Davi foi embora, e Saul voltou para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, Saul disse a Davi: Bendito sejas tu, meu filho Davi; pois grandes coisas farás e também prevalecerás. Então, Davi se foi pelo seu caminho, e Saul voltou para o seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Saul disse a Davi: ´Seja abençoado, Davi, meu filho. Você realizará muitos feitos heroicos e certamente será bem-sucedido`. Então Davi foi embora, e Saul voltou para casa.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 26

Agora, que meu sangue não caia sobre a terra, longe da presença do Senhor. O rei de Israel saiu à procura de uma pulga, como alguém que caça uma perdiz nos montes".
Então Saul disse: "Pequei! Volte, meu filho Davi! Como hoje você considerou preciosa a minha vida, não lhe farei mal de novo. Tenho agido como um tolo e cometido um grande erro".
Respondeu Davi: "Aqui está a lança do rei. Venha um de seus servos e a pegue.
O Senhor recompensa a justiça e a fidelidade de cada um. Ele o entregou nas minhas mãos hoje, mas eu não levantaria a mão contra o ungido do Senhor.
Assim como eu hoje considerei a sua vida de grande valor, que o Senhor também considere a minha vida e me livre de toda a angústia".
25
Então Saul disse a Davi: "Seja você abençoado, meu filho Davi; você fará muitas coisas e em tudo será bem sucedido". Assim Davi prosseguiu seu caminho, e Saul voltou para casa.