Neemias 5:4

E havia ainda outros que diziam: "Tivemos que tomar dinheiro emprestado para pagar o imposto cobrado sobre as nossas terras e as vinhas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute [upon] our fields and our vineyards.

American Standard Version

And there were others who said, We have given up our fields and our vine-gardens to get money for the king's taxes.

Basic English Bible

Houve ainda os que diziam: Tomamos dinheiro emprestado até para o tributo do rei, sobre as nossas terras e as nossas vinhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Havia ainda outros que diziam: Temos tomado dinheiro emprestado até para o tributo do rei sobre os nossos campos e as nossas vinhas.

Almeida Recebida

Ainda outros diziam: ´Tomamos dinheiro emprestado para pagar os impostos do rei sobre nossos campos e vinhedos.

Nova Versão Transformadora

E outros, ainda, disseram: - Tivemos de pedir dinheiro emprestado para pagar ao rei os impostos sobre os nossos campos e plantações de uvas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também havia quem dizia: Tomamos dinheiro emprestado até para o tributo do rei, sobre as nossas terras e as nossas vinhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Still others were saying, "We have had to borrow money to pay the king's tax on our fields and vineyards.

New International Version

E outros que protestavam: ´Tomamos dinheiro emprestado até para pagar o tributo do rei sobre as nossas terras e as nossas vinhas.

King James Atualizada

Também havia quem dizia: Tomamos dinheiro emprestado até para o tributo do rei, sobre as nossas terras e as nossas vinhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Outros houve que tambem dizião, tomámos emprestado dinheiro até para o tributo do Rei, sobre nossas terras, e nossas vinhas.

1848 - Almeida Antiga

Houve ainda os que diziam: - Pegamos dinheiro emprestado até para pagar ao rei o tributo sobre as nossas terras e as nossas vinhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Neemias 5

Ora, o povo, homens e mulheres, começou a reclamar muito de seus irmãos judeus.
Alguns diziam: "Nós e nossos filhos e filhas somos numerosos; precisamos de trigo para comer e continuar vivos".
Outros diziam: "Tivemos que penhorar nossas terras, nossas vinhas e nossas casas para conseguir trigo para matar a fome".
04
E havia ainda outros que diziam: "Tivemos que tomar dinheiro emprestado para pagar o imposto cobrado sobre as nossas terras e as vinhas.
Apesar de sermos do mesmo sangue dos nossos compatriotas e dos nossos filhos serem tão bons quanto os deles, ainda assim temos que sujeitar os nossos filhos e as nossas filhas à escravidão. E, de fato, algumas de nossas filhas já foram entregues como escravas e não podemos fazer nada, pois as nossas terras e as nossas vinhas pertencem a outros".
Quando ouvi a reclamação e essas acusações, fiquei furioso.
Fiz uma avaliação de tudo e então repreendi os nobres e os oficiais, dizendo-lhes: "Vocês estão cobrando juros dos seus compatriotas! " Por isso convoquei uma grande reunião contra eles
e disse: "Na medida do possível nós compramos de volta nossos irmãos judeus que haviam sido vendidos aos outros povos. Agora vocês estão até vendendo os seus irmãos! E assim eles terão que ser vendidos a nós de novo! " Eles ficaram em silêncio, pois ficaram sem resposta.
Por isso prossegui: "O que vocês estão fazendo não está certo. Vocês devem andar no temor do Senhor para evitar a zombaria dos outros povos, os nossos inimigos.