Jo 38:8

"Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,

New International Version

Ou ainda, quem represou o mar estabelecendo-lhe portas, quando este irrompeu do ventre materno,

King James Atualizada

Ou quem encerrou o mar com portas, quando trasbordou e saiu da madre,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou quem encerrou ao mar com portas, quando tresbordou, e sahio da madre?

1848 - Almeida Antiga

´Ou quem encerrou o mar com portões, quando irrompeu do ventre,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Or [who] shut up the sea with doors, When it brake forth, [as if] it had issued out of the womb;

American Standard Version

Or where were you when the sea came to birth, pushing out from its secret place;

Basic English Bible

Ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre;

Almeida Recebida

Ou quem encerrou o mar com portas, quando irrompeu da madre;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Quem estabeleceu os limites do mar quando do ventre ele brotou,

Nova Versão Transformadora

´Quando o Mar jorrou do ventre da terra, quem foi que fechou os portões para segurá-lo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ou quem encerrou o mar com portas, quando trasbordou e saiu da madre,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 38

Prepare-se como simples homem; vou fazer-lhe perguntas, e você me responderá.
"Onde você estava quando lancei os alicerces da terra? Responda-me, se é que você sabe tanto.
Quem marcou os limites das suas dimensões? Vai ver que você sabe! E quem estendeu sobre ela a linha de medir?
E as suas bases, sobre o que foram postas? E quem colocou sua pedra de esquina,
enquanto as estrelas matutinas juntas cantavam e todos os anjos se regozijavam?
08
"Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,
quando o vesti de nuvens e em densas trevas o envolvi,
quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,
quando eu lhe disse: Até aqui você pode vir, além deste ponto não, aqui faço parar suas ondas orgulhosas?
"Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
para que ela apanhasse a terra pelas pontas e sacudisse dela os ímpios?